БИБЛИЯ. Современный русский перевод (125х170)

ID#6645
БИБЛИЯ. Современный русский перевод (125х170)
БИБЛИЯ. Современный русский перевод (125х170)
-14%
5.00 4
БИБЛИЯ. Современный русский перевод (125х170) ID#6645
Сообщить о поступлении
Сообщить о поступлении
Ваша просьба принята!

Вы получите уведомление о поступлении товара в продажу на указанные Вами контакты.
Ваш E-Mail
Номер моб. телефона (SMS)
- обязательно к заполнению минимум одно из полей
Проверка...

Категории: Библии в новых переводах



Формат: 125х170 мм, твердый переплет, тканевое покрытие, печать в два цвета, закладка.

При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Ветхого Завета был начат в 1994 году и завершен в 2006 году. Параллельно с ним шел перевод Нового Завета, получивший название "Слово Жизни". Именно он вошел в состав "Нового перевода на русский язык". В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

Отличительной особенностью данного перевода было желание сохранить наиболее близкую языку оригинала русскую фразировку и использовать для этого современный и понятный большинству нынешних читателей язык.

Текст перевода должен был также обладать отменным литературным качеством, чтобы его можно было использовать в богослужениях, в учебных заведениях и в индивидуальном чтении. Кроме этого, команда переводчиков и редакторов старалась сохранить преемственность традиций перевода Писания на русский язык.

После выхода в свет "Нового перевода на русский язык" в 2007 году ревизионными корректорами было принято на рассмотрение множество замечаний и предложений. В данную версию перевода, работа над которым завершилась в декабре 2012 года, были внесены многие замечания и исправления.



Отзывы покупателей


Новинки