Исаак Зингер



Исаак Башевис Зингер (англ. Isaac Bashevis Singer) (14 июля 1904, Леончин, Царство Польское, Российская империя — 24 июля 1991, Майами, штат Флорида, США), еврейский прозаик, писал на идиш, его романы и рассказы известны в авторизованных английских переводах. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1978.

Родился 14 июля 1904 в Радзымине (Польша). Отец его был судьей еврейского религиозного суда, мать – дочерью известного раввина. Свое детство он описал в книге В суде моего отца (1966). В 1935 Зингер перебрался в Нью-Йорк и стал печататься в газете на идиш «Джуиш дейли форвард» («Jewish Daily Forward»). Зингер получил известность после публикации в журнале «Партизан ривью» («Partisan Review») его знаменитого рассказа Гимпель-дурак (в переводе С.Беллоу). Писатель он был невероятно плодовитый. Среди сборников рассказов Зингера: Гимпель-дурак (1957), Спиноза с Торговой улицы (1961), Короткая пятница (1963), Сеанс (1968), Друг Кафки (1970), Увенчание перьями (1973), Страсти (1976), Образ и другие рассказы (1985), Смерть Мафусаила (1988). Романы Семья Москат (1950), Сатана в Горай (1955), Волшебник из Люблина (1960), Раб (1962), дилогия Особняк (1967) и Усадьба (1969), Враги: История любви (1972), Шоша (1978). Книга о хасидском духовном вожде Баале Шем Тове Дотянуться до Небес вышла в 1980. Исследуя смысл веры, Зингер использовал традиционные формы – притчу, народную сказку, проповедь. Герои его переживают кризис, усомнившись в непреложности семейных, общественных и вселенских установлений. Лучше всего Зингеру удавались рассказы, в которых много одержимости, фантастики, кошмара. Умер Зингер в Сёрфсайде (шт. Флорида) 24 июля 1991.

Из других детских книг Башевиса Зингера в издательстве:
Знаменитый еврейский писатель и мудрец Исаак Башевис Зингер прожил долгую жизнь. Он родился в Польше более ста лет назад, там вырос, стал писателем, а потом уехал в Америку и прославился на весь мир книгами для взрослых и для детей. За них он получил самую почетную для писателя награду — Нобелевскую премию по литературе. Конечно, Исаак Башевис Зингер и сам был великий выдумщик, но сюжеты для своих сказок он также брал из еврейских легенд и народных сказок, из Библии, а еще — из своей жизни в польском местечке и еврейском квартале Варшавы.

Оригинальность почерка Башевиса, его художественные открытия, воплощенные во «взрослых» романах и рассказах, легко узнаваемы и в сочинениях для детей. Простота языка и непосредственность интонации устраняют дистанцию между текстом и маленьким читателем, придают чтению интимный, личный характер.